Восток - Запад: проблемы межкультурной коммуникации. 2012 PDF Печать
26.03.2013 08:42
Индекс материала
Восток - Запад: проблемы межкультурной коммуникации. 2012
Раздел 2
Раздел 3
Все страницы

 

V_ZИздание осуществлено при финансовой поддержке Министерства образования и науки РФ в рамках программы стратегического развития ФГБОУ ВПО «Камчатский государственный университет имени Витуса Беринга» на 2012–2016 гг.

Восток — Запад: проблемы межкультурной коммуникации : сб. науч. ст. межрегион. науч.-практ. конф. с междунар. участием, Петропавловск-Камч., 16–17 ноября 2012 г. / науч. ред. Г. А. Токарева ; под общ. ред. А. В. Деркача, Г. А. Токаревой, В. В. Фѐдорова ; КамГУ им. Витуса Беринга. — Петропавловск-Камч. : КамГУ им. Витуса Беринга, 2012. — 385 с.

ISBN 978-5-7968-0489-6

Сборник научных статей является результатом работы межрегиональной научно-практической конференции с международным участием «Восток — Запад: проблемы межкультурной коммуникации», состоявшейся 16–17 ноября 2012 г. в Камчатском государственном университете имени Витуса Беринга. В сборник, подготовленный филологическим факультетом и факультетом иностранных языков, вошли статьи ученых из Москвы, Владивостока, Ростова-на-Дону, Уфы и других городов Российской Федерации, а также исследования японских ученых из городов Такаматцу и Мацуяма. В рамках научного направления «Межкультурная коммуникация» рассматриваютсявопросы лингвистики и лингвопрагматики, зарубежной литературы и художественного перевода, иноязычного журналистского дискурса; проблемы методического обеспечения процесса преподавания иностранных языков.
Издание адресовано специалистам-филологам, аспирантам, магистрантам и всем интересующимся проблемами межкультурной коммуникации.

 

 

Автор Название
  Предисловие

Раздел 1 

ОСОБЕННОСТИ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБЩЕНИЯ НАРОДОВ СТРАН ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА

Аксенова И.А. Мир японцев глазами русских

В настоящей статье автор анализирует феномен межкультурного общения как совокупность различных форм и процессов обмена информацией, мыслями, эмоциональными переживаниямиво время взаимодействия представителей разных культур, осознающих и воспринимающих своего партнера по общению и себя как «разных», «отличных друг от друга», но стремящихся понять друг друга, несмотря на часто проявляющееся явление культурного шока. На основе рассуждений о различиях в восприятии социокультурного фона России и Японии, он приходит к выводу о необходимости межкультурной адаптации русских студентов к японским реалиям, как важной составляющей процесса подготовки будущих специалистов со знанием японского языка.

In this article the author analyses the phenomenon of intercultural communication as the unity of various forms and processes of information, ideas, and emotional experience exchange in the interactionof different cultures representatives recognizing and perceiving communication partner and themselves as "different", "diverse" but strainingafter mutual understanding in spite of the frequent phenomenon of cultural shock. On the basis of the judgments about differences in Russia’s and Japan’s socio-cultural background perception the author comes to the conclusion about the necessity of intercultural adaptation of Russian students to Japanese realias as the important component of future specialists in the Japanese language training.

Анисова О.Л. Технология педагогического сопровождения, направленного на формирование компетенции межкультурного общения у российских студентов во время прохождения языковой практики в вузах Китая

В данной статье автор анализирует проблемы подготовки специалистов со знанием китайского языка к межкультурному общению, которые часто не позволяют начинающим специалистам приступать к работе по специальности сразу же после окончания вуза. Для решения этих проблем предлагается использовать в учебном процессе такой вид деятельности как языковая практика российских студентов в вузах Китая, которая должна быть обеспечена эффективной системой педагогического сопровождения. В тексте статьи автор не только подробно описывает детали педагогического сопровождения подобных практик, но и приводит результаты экспериментальной работы, подтверждающие высокую эффективность предлагаемой технологии.

In the given article the author analyses the problems of Chinese language specialists training for intercultural communication which often do not allow the University leavers to start their work immediately after termination of education. In order to solve these problems it is suggested to involve into teaching process such activity as language probation of Russian students in the Universities of China which should be provided with the effective system of pedagogical accompaniment. The author does not only describe the details of such pedagogical support but gives the results of experimental activities confirming high effectiveness of the suggested technology.

Деркач А.В. Особенности межкультурного общения народов стран Дальнего Востока (на примере носителей русского и японского языков)

В данной статье автор анализирует применение деятельностного подхода к определению понятия взаимопроникновение культур и приходит к выводу о том, что современные методики обучения межкультурному общению на языках народов стран Дальнего Востока должны включать в себя не только обучение умениям и навыкам коммуникации, но также интерактивному и перцептивному аспектам речевого взаимодействия. В последующих разделах статьи описаны основные особенности национального характера японцев, которые необходимо учитывать для организации учебного процесса. При этом автор достаточно подробно характеризует коммуникативную, интерактивную и перцептивную составляющие общения современных японцев.

In the given article the author analyses the application of functional approach to the definition of the notion "cultural interpenetration" and comes to the conclusion that contemporary methods of teachingintercultural communication in the languages of the Far-Eastern nations should contain not only teaching communication skills and practices but interactive and perceptive aspects of speech interaction as well. The next parts of the article are devoted to the description of Japanese national character which is to be taken into account in teaching process. Here the author characterizes in detail the communicative, interactive, and perceptive components of Japanese intercourse.

Додо Масако Об основных формах международного обмена студентами, действующими в Японии

В данной статье автор отмечает, что Япония уже на протяжении длительного времени активно участвует в процессах международной интеграции, и накопила значительный опыт международных обменов. Из-за угрозы «старения общества», руководство страны реализует проект "300 000 студентов-иностранцев в год", в соответствии с которым на учебу в японские вузы приглашает молодых людей из разных стран мира. Вместе с тем эта форма международного сотрудничества еще не достаточно распространена, особенно в провинции, где нет условий для приема иностранцев. В статье также анализируются различные формы программ краткосрочных стажировок, проводимых во всей стране.

In this article the author notes that Japan has been actively participating for a long time in the processes of international integration and has accumulated the essential experience of international exchanges. Since Japan is an aging society, it concentrates on the ways to secure talented foreign nationals through the program "300 000 Foreign Students Plan". This form of international cooperation, however, presently involves only the certain parts of Japan, since some regions do not have the adequate systems of foreigners’ acceptance yet. The article also analyses various forms of short-term probations held all over the country.

Лобанова О.В. Кадровое обеспечение учебного процесса преподавателями — носителями языка (на примере отделения японского языка Северо-Восточного государственного университета, г. Магадан)

Данная статья посвящена вопросам кадрового обеспечения учебного процесса языковых отделений вузов преподавателями-носителями японского языка. Рассматриваются различные способы решения этой проблемы как при содействии японских вузов, некоммерческих организаций, а также с помощью установления индивидуальных контактов с преподавателями Японии.

This article deals with the problem of staffing teaching process with Japanese native speakers at the departments of foreign languages. It accounts various ways of its solution both with the help of Japanese universities, non-commercial organizations and by means of individual contacts with Japanese teachers.

Максименко Н.Л.   Мультимедийные технологии в обучении японскому языку как эффективное средство формирования компетенции межкультурного общения

В результате анализа психолого-педагогической и методической литературы выявлено, что исследования влияния компьютерных технологий на учебно-воспитательный процесс достаточноразнообразны и многочисленны по темам, тем не менее, исследования целесообразности и оценка эффективности внедрения мультимедийных технологий в процесс преподавания японского языка на основе их интеграции с традиционными подходами не проводились. В исследованиях лишь фрагментарно затронуты вопросы учебно-методического анализа использования современных мультимедийных средств в образовании. Требуют разработки проблемы учебно-методического сопровождения учебного процесса с использованием мультимедийных средств обучения, а также вопросы методики их использования в учебном процессе.

The result of the analysis of psycho-pedagogical and methodic literature makes it possible to state that the impact of computer technologies on the educational process is quite diverse and hasnumerous topical issues. At the same time the feasibility studies and evaluation of effectiveness of multimedia aids introduction into the process of teaching Japanese on the basis of their integration with traditional approaches were not conducted. The researches just precisely touch upon the issues of teaching and methodical analysis of modern multimedia use in education. The problems of methodological support of educational process with the use of multimedia teaching requires further development as well as the methods of their use in educational process.

Манабу Сумиока Сайт «Shiki Internet haiku salon» по международному хайку, созданный университетом Мацуяма 

В данной статье автор описывает историю создания и современное состояние Международного сайта любителей японских стихов хайку, созданного университетом Мацуяма. Команда исследователей Shiki team создала сайт, который может действовать как виртуальный мастер хайку в лице реально существовавшего японского исторического деятеля Масаока Сики. Предполагается, что данный сайт является самым первым в мире сайтом по хайку, созданным без поддержки провайдера или предприятия информационной сети. В настоящее время сайт объединяет тысячи человек, проживающих в разных уголках мира и говорящих на разных языках.

In this article the author describes the history of creation and the present status of International site of Japanese haiku lovers created by Matsuyama University. The group of researches Shikiteam created the site which could operate as a virtual haiku master in the name of the real Japanese historical personality Masaoka Siki. It is assumed that this site is the first haiku site in the world created without any provider of information network enterprise. Currently it unites thousands of people from different corners of the world and speaking diverse languages.

Согава Сэндзи История контактов региона Сикоку с Камчаткой и перспектива их развития

В данной статье автор описывает историю контактов региона Сикоку с Камчаткой, которая насчитывает не один десяток лет, и анализирует установившиеся отношения, имеющие хорошую перспективу дальнейшего развития. Первый контакт представителей региона Сикоку с русскими произошел на Камчатке в эпоху самураев. Во время Русско-японской войны 1904–1905 гг. в лагере для пленных, находящемся в городе Мацуяма, гуманно обращались c русскими солдатами. Не исключено, что во время Второй мировой войны солдаты из двух регионов встречались на фронте. Межвузовское сотрудничество двух регионов начались в начале XXI в., с подписания соглашения между КамГУ им. Витуса Беринга и колледжем Анабуки. Сегодня в сфере международных обменов двух регионов появляются новые перспективы.

In the given article the author describes the history of contacts between Shikoku area and Kamchatka counting some decades and analyses the established relations which have good opening for furtherdevelopment. The first contact between the representative of Shikoku area and Russians occurred in the epoch of samurais. During the Russian-Japanese War of 1904–1905 Russian captured soldiers from Matsuyama camp were treated with humanity. Probably, the soldiers from two areas met at the front during the Second World War. The cooperation between high schools of two territories began in the beginning of the XXIst century when Vitus Bering Kamchatka State University and College Anabuki signed the agreement. At present the international exchanges between the regions have got new perspectives.

Энамито Юкихито История и современное состояние преподавания японского языка в КамГУ им. Витуса Беринга

В данной статье автор подробно описывает основные этапы становления системы преподавания японского языка в учебных заведениях Камчатки. В ней представлен ценный статистическийматериал об участниках, количестве и сроках реализации международных программ обмена преподавателями и студентами между КамГУ им. Витуса Беринга и вузами Японии. Также приведен анализ наиболее острых проблем современного состояния процесса обучения японскому языку на Камчатке, для решения которых автор предлагает более эффективно использовать возможности международного сотрудничества России и Японии в сфере образования.

In the given article the author describes in detail the main stages of formation of Japanese teaching system in the educational establishments of Kamchatka. It contains the valuable statistic material on participants, number and terms of international students and teachers exchange programs between Vitus Bering Kamchatka State University and establishments of high education of Japan. The article also contains the analysis of the most crucial problems of the present state of teaching Japanese in Kamchatka which could be solved, in the author’s opinion, by more effective international cooperation in education between Russia and Japan.

 



Обновлено 27.03.2013 07:34
 

Навигатор сайта

Электронные ресурсы